…He tried to flee, but, wherever
he turned, he forever found himself
before himself, self-imprisoned,
it was him all over, infinitely himself,
reflected from the labyrinth
to infinity...
(Friedrich Dürrenmatt)
…Trató de huir, pero, se volviera a donde
se volviera, se encontraba siempre ante sí
mismo, estaba encerrado en sí mismo, era
el mismo en todas partes, infinitamente él
mismo, reflejado desde el laberinto hasta
el infinito…
Invitada y apoyada por el Centro Dürrenmatt de Neuchâtel, en corealización con Association Danse Neuchâtel, dentro del festival Hiver de Danses se estrenó en marzo de 2019, con gran éxito, la obra Los laberintos de Dürrenmatt. Este espacio, tan singular y especial del museo del arquitecto suizo Mario Botta, ha ofrecido una oportunidad única a la Cía. danZarte para unir el arte con la danza. La idea de la Cía. danZarte es que nuestros laberintos bailados puedan adaptarse a diferentes espacios y lugares, aparte de representarlos en teatros. Este es el desafío artístico que nos gusta, al exigirnos un continuo proceso de creación.
El espectáculo es un logrado diálogo entre música, danza y palabra. Con la elección de los textos y la música se construye la dramaturgia del espectáculo. Se aprovecha toda la rica expresividad del flamenco a través de los textos del autor suizo de una forma contemporánea en la danza española, tramando el acercamiento de dos culturas muy diferentes (Suiza-España). Para interpretar y expresar el contenido de los textos, la danza sirve de puente dando forma a las sensaciones, sugerencias, acciones y caracteres que se interpretan en el movimiento y su expresión. En la parte musical contamos con piezas de diferentes épocas y el cante flamenco en la voz de una cantaora.
Danza, música y palabra se complementan en un contexto cultural, que hace referencia a temas actuales de nuestra sociedad.The Labyrinths of Dürrenmatt bonds dancing and literary art in a
powerful performance. The show is co-produced with the Association
Danse Neuchâtel and endorsed by the Dürrenmatt Center of Neuchâtel. It
premiered in March 2019 within the Hiver des Danses. Originally, the
performance took place in the highly unique and special museum of the
Swiss architect Mario Botta. The dance interprets and expresses the
contents of the text. Its movement and expression give form to the
sensations, actions and characters. The music unites pieces from
different periods and flamenco singing in the voice of a cantaora
(female flamenco singer). However, the show was choreographed to be
adapted to a variety of places and spaces, shaping and
transforming itself and the spaces in which it is performed. The performence bonds Swiss literature and this contemporary Spanish dance in a exulting manner. It is the coming together of two cultures!
.
Original idea: Bruno Argenta
Choreography: Natalia Ferrándiz, Bruno Argenta,
Teresa Martin (Trois Danses)
Stage direction: Juana Casado
Dancers: Bruno Argenta, Natalia Ferrándiz
Singer: Elena Morales
Actor: Nicolás Gaude
Texts: Friedrich Dürrenmatt
Music: Frank Martin, Antonio Robledo,
Luigi Boccherini, J.S. Bach y cantes flamencos
Cello: Moisés Lee Cheon,
Adaptation of De Hans im Schnäggeloch
Light design: Dominique You
Sound and touring production: Alberto González
Production: Désirée Eberle
Costumes: danZarte
Photo: Jesús Vallinas, Simon Schmid (Swiss National Library)
Video:i-Tek.es
Graphic design: Celia You
.
Idea original: Bruno Argenta
Coreografía: Natalia Ferrándiz, Bruno Argenta,
Teresa Martin (Trois Danses)
Dirección de escena: Juana Casado
Bailarines: Bruno Argenta, Natalia Ferrándiz
Cantaora: Elena Morales
Actor: Nicolás Gaude
Textos: Friedrich Dürrenmatt
Música: Frank Martin, Antonio Robledo,
Luigi Boccherini, J.S. Bach y cantes flamencos
Violonchelo: Moisés Lee Cheon,
adaptación de De Hans im Schnäggeloch
Diseño de luces: Dominique You
Sound and touring production: Alberto Gonzalez
Production: Désirée Eberle
Costumes: danZarte
Photo: Jesús Vallinas, Simon Schmid (Swiss National Library)
Video:i-Tek.es
Diseño gráfico: Celia You
En Neuchatel, el pasado 30 de marzo, hubo luz hispanosuiza en las tinieblas del drama mitológico.
(Miguel Rodríguez, Mundo Hispánico)
En Neuchatel, el pasado 30 de marzo, hubo luz hispanosuiza en las tinieblas del drama mitológico.
(Miguel Rodríguez, Mundo Hispánico)
.
Aviso Legal · Política de privacidad · by i-Tek.es